Conheça o seu trabalho e trajetória profissional
Consulte os serviços linguísticos que oferece
Conheça alguns clientes que já requisitaram suas traduções
Informe-se sobre questões de tradução, documentação e legalizações
Leia artigos sobre a atividade, características e o ofício de tradutor
Entre em contato conosco
Serviços
Oferecemos os seguintes serviços:

Traduções e versões juramentadas

Tradução (do espanhol para o português) e versão (do português para o espanhol) de documentos de todos os tipos, entre eles, certidões de nascimento, passaportes, diplomas, certidões negativas, contratos sociais, balanços, procurações, cartas rogatórias, sentenças etc.

 

Traduções e versões livres

Tradução (do espanhol para o português) e versão (do português para o espanhol) especialmente nas áreas jurídica, comercial, publicitária, técnica e científica, entre eles, manuais de informática, de mecânica, marketing e recursos humanos; artigos científicos para publicação ou apresentação em congressos; textos publicitários para revistas especializadas ou folhetos institucionais; discursos de autoridades etc.

 

Interpretação

Interpretação consecutiva e simultânea (do espanhol ao português e vice-versa) em situações de negócios e jurídicas.

 

Revisão

Revisão de traduções para compatibilização de terminologia, correção de aspectos gramaticais e redacionais e adequação aos pertinentes registros de linguagem e às normas do país para o qual se destina.

 

Forma de entrega

• As traduções juramentadas são entregues em folha timbrada oficial da tradutora.

• As traduções livres podem ser entregues no mesmo formato recebido (Excel, PowerPoint, HTML ou Word).

 

Características da tradução juramentada

• O preço da tradução juramentada é calculado por lauda e obedece a uma tabela estabelecida pela JUCESP (Junta Comercial do Estado de São Paulo) para os tradutores públicos. Para mais detalhes vide www.atpiesp.org.br.

• Cada lauda corresponde a 25 linhas por 50 toques (ou 1.000 caracteres sem espaços) do texto já traduzido e digitado na folha timbrada do tradutor. Nas traduções juramentadas faz-se constar também assinaturas, carimbos e todo e qualquer dado, além do texto em si, já que este tipo de tradução deve refletir, como se fosse uma ‘fotografia lingüística’, o documento original.

• Para conhecer mais detalhes sobre a tradução juramentada e sobre os tradutores juramentados visite o site www.atpiesp.org.br ou www.fazenda.sp.gov.br/jucesp.

Endereço - Av. Brigadeiro Faria Lima, 1226, 2º andar, cj. A2 • CEP 01451-915 • São Paulo-SP • Brasil (ver mapa)
Tel.: (55 11) 3032-5711 e (55 11) 3032-2414 • e-mail: pilar@traduzir.com.br
Casulo - Multimídia Design